Yrsa Sigurdardottir – Ashes to dust

Saptamana trecuta am terminat si a treia carte a Yrsei Sigurdardottir, Ashes to dust, dar fiind prinsa intre atatea proiecte n-am mai apucat s-o prezint. Yrsa este al doilea autor din literatura nordica pe care l-am citit, dupa ce am terminat cartile lui Stieg Larsson. Mi-a placut atat de mult incat a ramas autorul meu preferat din Seria Neagra. E adevarat ca nu am citit prea multe dintre aceste carti, o parte parte dintre ele inca ma asteapta nedeschise, in rafturile bibliotecii mele. Ce-mi place? In primul rand stilul personal in care prezinta povestea, in care te face sa simpatizezi sau sa urasti personajele si mai ales intoarcerea din condei la final, cand crezi ca s-a lamurit totul, situatia descrisa cu grija in primele 200 de pagini se precipita si se schimba radical in cele 25 de pagini finale.
De data aceasta, clientul Thorei, eroina principala, avocata de profesie si detectiv de nevoie si mai ales din curiozitate, este reprezentatul unei familii instarite din insulele islandeze. Nimic nou pana aici, dar familia asta are un secret ce afecteaza mai multe generatii si care este scos la iveala odata cu dezgroparea vechii case de sub cenusa vulcanica. In beciul casei sunt descoperite trei cadavre si … un cap. In timp este dezvaluita acea intamplare nefericita, un ghinion ce afecteaza trei generatii, printre care si o fetita anorexica, care intamplator detine cheia misterului. Evenimentul care sta la baza intrigii acestei carti este real, in 1973 a avut loc o eruptie vulcanica a Eldfellului, care a ingropat o mare parte din casele din Vestmannaeyjar (Insulele Westman) fortand sute de persoane sa se refugieze pe continent.
Se pot spune mult mai multe si mai ales pot fi aduse critici de exemplu stilului destul de schematic, rudimentar cand vine vorba de descrierea personajelor masculine, asa cum mi-a subliniat Vlad, care inca se lupta cu prima carte; in schimb, cele feminine mi se par realiste. Poate tocmai de aceea imi place s-o citesc, vorbeste pe limba mea. E genul de carte pe care greu o lasi din mana. Oricum, cine vrea sa-i inteleaga pe barbati?
Am reusit sa gasesc si titlul in romana: Cenusa si pulbere, asa cum era de asteptat 😀

What was really tragic was that after the disaster, kids from the Islands never wanted to say where they came from. We were looked drown on and made feel as if we were parasites feeding off the rest of the country. You can’t accuse Icelanders of being sensitive to the needs of others, even their own countrymen. Their compassion doesn’t reach very far. […]

He didn’t like golf, but was oddly fascinated by how boring it was on television. He stared as if hypnotized as one white ball after another was whipped into the air, vanished against the pale blue sky and then reappeared, bouncing and rolling along the manicured grass. […]

Adolf, the only thing that could justify your continuing existence on the plante would be if you started breathing carbon dioxide and exhaling oxygen. […]

Everyone knows the system wants to make out kids have all got something wrong with them. They’re diagnosed with attention deficit disorder, hyperactive disorder, God knows what else, just so the therapist can rake it in. […]

Si in incheiere, vreau sa va reamintesc de campania vALLuntar despre care am scris AICI si de concursul nostru de CUPCAKES, mai asteptam minunatii micute si frumos decorate.

12 gânduri despre “Yrsa Sigurdardottir – Ashes to dust

  1. Eu as fi tradus-o „Pe apa sambetei…” Ce ti-e si cu traducatorii astia noi care traduc cu pasiune patriotica mot-a-mot. Macar sa fi zis „Pulberea din cenusa” ca suna macar poetic, chiar daca fara sens :)). Pariez ca nevolnica care a tradus-o a facut-o si stil telefonul fara fir si a tradus din engleza nu din original. Dumnezeu cu mila…ca tot prostul crede ca poate engleza, computere, politica si fotbal in ziua de azi :))

    • ar trebui s-o gasesti usor, mai ales la tine. Sunt mai multe volume, dar fara prea mare legatura intre ele, decat in ceea ce priveste amanuntele din viata eroinei, secundare si doar tangential conectate cu povestea. Mie mi-a placut sa le citesc si pe cele de dinainte.

  2. m-am tot intrebat de ce se numeste seria neagra? cuprinde amanunte macabre?
    iar m-ai facut curioasa, poate le gasesc pe net 😉
    in ceea ce priveste campania celor de la ALL, am primit si eu raspuns favorabil, cam acum 2saptamani si de atunci astept cartea… care nu mai vine!

    • au anuntat pe FB ca unele carti ar putea intarzia din cauza curierilor care au ceva probleme cu vremea. Dar am vazut mai multe fete anuntand cartile, ceea ce inseamna ca si a ta o sa vina in curand. Pot sa intreb ce carte ai ales?
      Seria neagra este o serie de cărţi poliţiste scrise de autori nordici, aparute la Editura 3 si vandute cu Gazeta sporturilor. Fiind carti politiste, toate cartile se invart in jurul unor crime, dar nu toate au amanunte macabre 😀

Ce părere ai?

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s